Introducing our Chinese collections (traditional) | 博德利數字圖書館中文館藏簡介
博德利圖書館中文館藏
建立于1602年的博德利圖書館在成立伊始就開始了中文書籍的館藏收集工作。
根據記載,在1604年第一本中文書就不遠萬里地抵達了圖書館。博德利圖書館的首任館長,即創始人托馬斯·博德利爵士在中文書籍館藏的建立上功不可沒。儘管博德利爵士對中文並不通曉,卻極具遠見地認識到了中文書籍的價值,購買並創立了中文圖書館藏。(這一史實在館藏最早中文書籍的尾頁上得到了證實,即本應寫於扉頁的標註卻不僅在了尾頁,而且與書內印刷文字的方向上下顛倒。)在過去的四百年裡,我們的中國書籍館藏在不斷增加,現今依然在穩健發展。館藏中的中文歷史特藏文獻系列是中國本土外最重要的歷史文獻特藏資源之一:自十七世紀初葉,中文書籍逐漸進入歐洲,博德利圖書館作為中文書籍的重要收藏機構,積累了數量稱冠的中文書籍館藏。
得益於鐘瀚德基金會的資助,我們展開了為期十年的數字化人文項目,目前已經完成了一千八百餘件藏品的數字化工作,並與各界華人緊密合作,深入全面地探索如何讓中文歷史特藏文獻更好的服務當代公眾。
在此,您可以探索六份重點藏品和它們的對應主題,從而了解我們的館藏。
塞爾登地圖
塞爾登中國地圖是最早被傳入歐洲的中國地圖之一。在1659年,這份地圖按照倫敦律師約翰·塞爾登的遺囑,被送到了博德利圖書館成為館藏之一。
2008年,羅伯特·巴切勒教授發現了該地圖的重要性。對此,他指出了這份地圖不同凡響的兩個要點:
首先,雖然這是一份來自中國的地圖,但它卻著眼世界將整個東亞和東南亞放在地圖的中心。其次,它是展示古代中國商船航線的最早實例,證明了中國在當時與世界的溝通交流,這顛覆了當代大眾對於當時中國處於閉關鎖國狀態的成見。
注:Selden Map既被音譯為“塞爾登地圖”又被音譯為“雪而登地圖”,本網站兩種都有出現。
儒家思想
《四書》是眾所周知的儒家經典,博德利圖書館的中文歷史特藏文獻館藏中,收藏了多個版本的四書。
聚焦於由托馬斯·博德利爵士於1604年從荷蘭商人手中購得的《四書》,本視頻闡釋了《四書》作為儒家傳世經典對古今中外的華人跨越時空的深遠影響。
巧合的是,儘管博德利爵士在當時無法閱讀中文書籍,他卻仍然發覺了這本書的重要性,並把它收入館藏。
在Digital Bodleian中閱讀托馬斯·博德利購得的副本