Translation is all around us, changing words into other words, creating a huge explosion of different nuances and meanings. Translation is also a particular discipline in which choices can be judged better or worse, correct or incorrect. This talk will explore the paradoxical co-existence of these two ideas of translation, looking at a wide range of examples from the ancient world to the world wide web, and from poetry to patisserie.
Professor Matthew Reynolds
Weston Library, Broad Street, Oxford, OX1 3BG
The Weston Library is wheelchair accessible.
This event is free but places are limited so please complete our booking form to reserve tickets in advance.
Library Lates: Babel
8 March 2019
As Brexit leads some to fear isolationism, join us for an interactive celebration of languages and cultures at the Weston Library. This Library Late event is a chance to immerse yourself in a multicultural experience with music, dancing and fun language activities that showcase linguistic and cultural diversity in the UK and beyond.
As the UK wrestles with its political and cultural identity in the current world, its linguistic identity seems increasingly homogeneous and exclusively English. Yet the rise of 'global English' and the downward trend in language learning in schools mask a vibrant diversity of languages in everyday UK use – a diversity that has a rich heritage in the British Isles.
The talk will look at the importance of translation for creating the English language, and the vibrant manifestations of language exchange in the UK today.